Tixigo offre un outil pour composer votre message en une ou plusieurs langues selon les réglages de l'activité. 


L'outil est accessible de plusieurs endroits dans le portail Tixigo. Le titre du dialogue changera selon le contexte. Dans cet article, nous prenons l'exemple de l'envoi d'un courriel aux clients d'un événement, mais il n'y a aucune différence dans le fonctionnement de l'outil, peu importe le contexte.



Langue du courriel


L'outil présente autant d'onglets pour les langues permises selon le contexte. Vous devez saisir un objet et un message pour toutes les langues demandées. Vous pouvez aussi copier le message de la première langue dans les autres langues avec le lien "Copier de FR" sous la zone Message. 


Dans l'onglet En on a ce lien au bas qui permet de copier le contenu Fr.


Édition du message


L'outil offre une série d'icônes pour permettre l'édition du message. Certains vont afficher une liste d'items supplémentaires et l'icône à droite complètement donne accès à des fonctions plus avancées ou moins utilisées. 


Soyez prudent, un courriel complexe au niveau visuel peut ne pas s'afficher correctement dans tous les outils de courriels (GMail, Outlook, ...). Ces outils utilisent le HTML pour leur présentation et votre courriel est aussi en HTML ce qui peut causer des problèmes. Normalement, on utilise que les styles de bases pour composer un message donc évitez les tableaux et autres éléments complexes ou utilisez un outil conçu pour produire des courriels dans les normes des diverses plateformes de courriels et importez le contenu HTML dans votre message.


Il est fortement recommandé de tester le contenu du courriel avant de l'envoyer avec le lien suivant au bas du dialogue. Le courriel ainsi reçu pourrait avoir, dans certains cas, des liens qui ne fonctionne pas, mais l'important est de visualiser le contenu pour en assurer la qualité.



Insertion d'un lien - URL

Insérer un lien URL dans un message pour donner accès à un document ou une page web est très utile. Utilisez l'icône à cet effet:


Étant donné que vous composez un courriel, pas besoin de cocher "Ouvrir dans un nouvel onglet", car un lien dans un courriel va toujours ouvrir une nouvelle page. Notre outil d'édition sert à plus que l'écriture de courriels!


Mode HTML


Pour ceux qui veulent plus de contrôle sur le contenu du message et voir les éléments HTML qui le composent, vous devez utiliser l'icône suivant:



Le message sera affiché en format HTML et vous pourrez le modifier. Soyez vigilent, le contenu HTML d'un courriel est restreint et il y a des limitations selon les plateformes (Outlook, Google, ...). Sachez qu'un courriel contenant du HTML sera  souvent visualisé dans une application web qui elle-même utilise le HTML pour afficher son interface et le contenu des courriels. L'application doit donc intégrer le contenu HTML du courriel dans son propre contenu ce qui est compliqué et impose des limitations.


Important - vous devez revenir en mode normal (non HTML) avant d'envoyer votre message sinon certains changements pourraient ne pas être acceptés. Simplement cliquez de nouveau sur l'icône "Mode HTML".


Importation d'un message HTML

Vous pouvez produire votre message avec un outil spécialisé tel que MailStyle par exemple. Attention, il faut utiliser un outil d'édition qui est fait pour produire du contenu pour courriel et non pas n'importe quel contenu HTML. Simplement exporter le contenu de votre message en HTML avec votre outil et copiez ce contenu dans l'éditeur offert par Tixigo en s'assurant que l'éditeur est en mode HTML. Il est préférable d'effacer le contenu HTML existant avant de coller le nouveau contenu. Valider le contenu et sa présentation en vous envoyant un courriel de test avant de l'envoyer à vos clients et pensez à inclure une version anglaise au besoin ou au moins de copier le contenu français afin que les anglophones reçoivent un message qui n'est pas vide!


Modèles de courriels


 

Tixigo vous permet de définir 3 modèles de courriels afin de réutiliser du contenu qui sert souvent. Deux modèles sont complètement libres et le troisième a un nom fixe "Offre rembourser ou déplacer" qui vise un usage plus précis, bien que rien ne vous empêche de l'utiliser à autre escient, mais le nom du modèle est fixe. Consulter cet article pour l'utilisation de ce modèle.


Un modèle donne le sujet du courriel ainsi que le contenu du message dans toutes les langues requises par votre activité. Le choix d'un modèle de la liste va remplacer le contenu du courriel. Dans l'image, on peut voir un modèle exemple et le modèle fixe pour l'offre en cas d'annulation. Le second modèle n'est simplement pas défini.


Vous pouvez modifier les modèles dans Réglages->Personnalisation et le groupe "Courriel - Divers", voir section plus bas.


Champs de fusion


Vous pouvez insérer des codes de fusion qui seront remplacés lors de l'envoi par une valeur précise reliée à la commande d'un client. L'envoi d'un courriel est toujours associé à une commande, peu importe le contexte et donc au client qui a créé cette commande.



Le choix d'un champ de fusion va insérer le code de fusion à l'endroit où se trouve le curseur dans la zone Message. Par exemple, le Nom du client (nom de famille) correspond au code {{CLIENT-FN}} et ce code sera remplacé par le nom de famille du client lors de l'envoi. Cette fonction est importante pour personnaliser vos courriels lorsque plusieurs clients sont visés par un envoi.


Pour insérer un code de fusion dans l'objet du courriel, il faut le mettre dans le message et ensuite le copier dans l'objet manuellement. On ne peut pas insérer un code directement dans l'objet.


Liens URL spéciaux


Tixigo vous permet d'insérer des liens dans vos messages qui donnent accès à divers documents de la commande du client ou même à des actions qui permettent au client de se rembourser ou de déplacer sa réservation à une autre date. Ces liens spéciaux sont accessibles par la "loupe":



  • Commande

Donne accès à la commande du client.


  • Billets

Donne accès aux billets électroniques du client.


  • Questionnaire

Donne accès au questionnaire que le client doit répondre. Si le client a déjà répondu à des questions, les réponses seront présentes.


  • Déplacement si total identique

Donne accès à une page qui permet au client de déplacer sa réservation à une autre date et heure. Mais la nouvelle date choisie doit faire en sorte que le choix de billets de la commande ne change pas le total de la commande. Certaines activités ont des prix qui varient selon la période de l'année ou de la semaine et c'est important qu'un client qui a acheté des billets pour un certain prix ne puisse pas obtenir une place à un prix différent. 


La période permise pour faire un autodéplacement demeure en vigueur (Réglage->Personnalisation et groupe Client Libre-Service) et donc un client ne peut jamais déplacer sa réservation après le début de l'événement à moins que l'événement soit annulé (il faut modifier l'état de l'événement pour ça) auquel cas, il pourra déplacer jusqu'à 60 jours après l'événement.


  • Déplacement sans condition

Donne accès à une page qui permet au client de déplacer sa réservation à une autre date et heure sans égard au prix des billets et tout en permettant de déplacer jusqu'à 60 jours après l'événement peu importe que l'événement soit annulé ou non.

  • Remboursement selon les modalités

Donne accès à une page qui permet au client d'annuler au complet ou que certains billets de sa commande selon les modalités programmées dans Réglages->Modalités d'achat. Un client ne peut jamais accéder à cette fonction après le début de l'événement, peu importe les modalités.


Si l'événement est annulé (il faut modifier l'état de l'événement pour ça), le remboursement sera automatiquement complet (sans pénalité) et accessible jusqu'à 60 jours après l'événement. 

  • Remboursement complet (et sans restrictions)

Le client peut se rembourser au complet (sans pénalité) jusqu'à 60 jours après l'événement, peu importe que l'événement soit annulé ou non.


Il n'y a donc aucune différence entre les deux liens de remboursement lorsque l'événement est annulé.


Le 60 jours est fixe et ne peut pas être modifié. Après cette échéance, un client doit vous contacter pour obtenir un remboursement ou déplacer sa réservation. 


Important - Il n'est pas possible pour un groupe de déplacer sa réservation. L'organisateur doit vous appeler pour le faire. Cet état de fait pourrait changer dans le futur.


Logo


Tixigo ajoute automatiquement votre logo pour courriel des réglages de votre activité au début de votre message et affiche un bas de page avec le copyright de Tixigo. Si vous ne voulez pas de cette enveloppe automatique, simplement vous assurer que le contenu de votre message contient le code HTML <style>. Ce sera fort probablement le cas si vous importez le contenu d'un outil de création, sinon passez en mode HTML tel que décrit plus haut et ajoutez ce contenu au début du message et revenez en mode visuel.


<style></style>



Modifier un modèle


L'objet et le contenu des 3 modèles de courriels sont modifiables dans Réglages->Personnalisation sous le groupe "Courriel -Divers". Le nom des deux premiers modèles est unilingue, car ils ne servent qu'à l'interne, mais l'objet et le contenu sont disponibles dans les langues que votre activité accepte.


 

Pour le contenu, vous pouvez taper le texte directement dans les réglages, mais si le texte contient du formatage HTML, des champs de fusion ou des liens, il est plus simple de construire le message dans l'outil via un menu d'accès quelconque, de le tester et ensuite de copier le contenu HTML du message dans le réglage.


Voir la section "Mode HTML" plus haut pour voir le code HTML du message puis sélectionnez-le au complet et copier le contenu que vous pourrez coller dans le réglage. N'essayez pas de modifier le contenu dans le réglage directement dans ce cas, car c'est très facile de briser la structure HTML et causer des problèmes visuels importants à votre modèle.